?
卡納萊托《威斯敏斯特橋》1746年(圖片非涉案作品圖片,僅作參考)
美國法律中有關(guān)藝術(shù)品真?zhèn)蔚拿魇緭?及違約問題(一)
在涉及假冒藝術(shù)品的案例中,一般有以下幾種情況:一是偽造一幅作品,或偽造藝術(shù)家的簽名、作品的相關(guān)文件,使購買者相信這是某藝術(shù)家的真跡;二是仿作,包括臨摹復(fù)制的作品,或者與某“大師”風格相似,出自同一藝術(shù)流派的作品,有時一些仿作可能會因被錯誤地鑒定為“大師”原作而被出售;第三種情況是(非藝術(shù)家本人)更改的作品(alteredart),包括把過大尺寸的作品裁開、補完未完成的作品等為了促進銷售或提升市場價值而采取的手段。不論是在私人交易還是公開拍賣中,對許多藝術(shù)品的購買者來說,更關(guān)心的大概是一旦買到上述假冒藝術(shù)品,是否能通過法律途徑得到相關(guān)賠償。在美國,相關(guān)案例的審理大多是根據(jù)《統(tǒng)一商法典》(TheUniform Commercial Code, UCC)中所規(guī)定的擔保條款,以及參考由之前案例確立下來的原則來進行判定。
《統(tǒng)一商法典》中明示擔保條款(§2-313)規(guī)定,“(1)賣方向買方做出的對事實的確認或允諾,如果與貨物有關(guān)并成為交易基本組成部分,即為設(shè)置了該貨物將與其相符的明示擔保;(2)對貨物的任何說明,如果成為交易基本組成部分,既為設(shè)置了該貨物將與其相符的明示擔保;⋯⋯但是,僅僅是對貨物價值的確認,或者僅僅作為賣方對貨物的意見或贊賞性的陳述,并不設(shè)置擔保。”上述規(guī)定應(yīng)用到藝術(shù)品交易中,則會有以下問題,如:在圖錄上注明藝術(shù)家的姓名,是否屬于明示擔保?或者賣方對于藝術(shù)品所做出的說明是僅屬于“意見”還是“明示擔保”?以及在什么情況下,賣方所做的描述或說明構(gòu)成交易的基本組成部分?
在巴羅格訴夏威夷中心藝術(shù)畫廊【Balog v. Center ArtGallery-Hawaii, Inc., 745F. Supp. 1556. (1990)】一案中,在對上述問題進行判斷時,法官回溯了之前的相關(guān)案例,并從中尋求可以依據(jù)的原則。此案中的原告是私人收藏家,在夏威夷旅行期間參觀了被告的一所畫廊。在接下來的幾年間,原告購買了一系列聲稱為達利親筆簽名的原版版畫和雕塑原作,并收到被告發(fā)來的“秘密鑒定證書”。之后,原告從新聞報道中獲悉其購買作品可能為偽作,在進行調(diào)查后遂提起訴訟。
對于將藝術(shù)家的名字作為某幅畫的作者寫在圖錄上,是否構(gòu)成對作品真?zhèn)渭白髡呱矸莸拿魇緭?,法官首先回溯了兩個早期案例——1797年的錢德溫訴斯萊德案【Jendwine v. Slade, 170 Eng. Rep. 459(Nisi Prius1797)】,和1836年鮑爾訴巴勒姆案【 Power v. Barham, 111 Eng.Rep. 865(K.B. 1836)】。前一案例中的法官認為,對于幾個世紀之前的藝術(shù)品來說,不太可能確認其是否出自某藝術(shù)家之手,因此,說它是某藝術(shù)家的作品只能算是一種“意見”表達,而不能構(gòu)成擔保;而在后一案例,因為案中所涉作品為18世紀風景畫家卡納萊托(Canaletto)的作品,法官認為,對于相對近代的作品來說,作品的真?zhèn)问强梢源_定的,因此,對作者身份的聲明,能夠構(gòu)成明示擔保。
但是,賣方做出的說明究竟是對事實的確認,還是僅為一種判斷“意見”,始終是困擾藝術(shù)及法律界的一個問題。紐約州在1966年特別針對藝術(shù)品交易通過一項法案,試圖補充《統(tǒng)一商法典》的規(guī)定。該法案規(guī)定,藝術(shù)商在向(非藝術(shù)商的)買方出售藝術(shù)品時,其對作品與作者的說明構(gòu)成明示擔保。法律認為(非藝術(shù)商的)消費者在試圖弄清作品來源時,需要依靠藝術(shù)商的專業(yè)知識與經(jīng)驗,因此,法律禁止藝術(shù)商將其對作者身份的認定僅僅說成是“判斷意見”而非對事實的確認,并且禁止為了吸引顧客購買藝術(shù)品而“鼓吹”有爭議的作品。同時,紐約州的這一法案還規(guī)定:藝術(shù)商在出售或交換美術(shù)作品時向(非藝術(shù)商的)買方提交的真品證書或同類文書,視為交易的基礎(chǔ)組成部分,即構(gòu)成明示擔保?!都~約州藝術(shù)與文化事務(wù)法》(NewYork's Arts and Cultural Affairs Law)還對描述作者身份的方式作出了區(qū)分(§13.01.3):真品證書或其他同類文書中下列用語的含義是(a)“本作品為某某作者所作”(Thework is by a named author or has a named authorship)——在沒有其他限定詞的情況下即明確說明該作品由該作者所作;(b)“本作品推定為某某作者所作”(The work is “attributed to a named author”)——指該作品是與某作者同一時代出現(xiàn)的作品,推定為由該作者所作,但并非絕對由該作者所作;(c)“本作品屬于某作者學派”(The work is of the “school of a named author”)——是指該作品是與某作者同一時代出現(xiàn)的,由該作者的學生或門徒所作,但并非該作者本人所作。如果要解除或限制有關(guān)作品真?zhèn)蔚拿魇緭?,那么免責聲明必須以醒目的書面形式寫出,必須把它單獨寫入一項與確立擔保的文字不同的條款中,“用清楚而明確的文字通知購買人,賣方就該藝術(shù)品真?zhèn)螁栴}不承擔任何風險、義務(wù)和責任”;一般性的免責條款語言(wordsof general disclaimer)并不足以解除或限制明示擔?!?sect;13.01.4(b)(i)】?!都~約州藝術(shù)與文化事務(wù)法》對于藝術(shù)品購買者提供的保護要遠高于《統(tǒng)一商法典》,除上述內(nèi)容外,它還規(guī)定了一旦藝術(shù)品被證實為贗品,而作品介紹中又未能說明,則對明示擔保的解除或限制性條款當屬無效【§13.01.4(b)(ii)】。
在道森訴馬林納畫廊【Dawson v. G. Malina, Inc., 463F.Supp. 461 (S.D.N.Y.1978)】一案中,第一次對紐約州關(guān)于藝術(shù)品擔保違約的法律進行了司法解釋,并且建立了新的判斷標準,即藝術(shù)商在就藝術(shù)品做出相關(guān)表述時,是否具有合理的事實依據(jù)(reasonablebasis in fact)。
1974年,道森從紐約的馬林納畫廊購買了11件中國藝術(shù)品。在來往信件、發(fā)票等文件中,馬林納提供了各藝術(shù)品的說明,并將藝術(shù)品歸屬為某特定歷史時期的古董。在一位專家對其中一件古董花瓶提出質(zhì)疑,并得到其他專家的確認后,道森要求將此花瓶和他不喜歡的另一件花瓶一起退貨。馬林納一開始同意,但隨后以花瓶經(jīng)其他專家鑒定為真跡為由,拒絕了道森的退貨要求。道森隨即將剩下的9件藝術(shù)品進行鑒定,發(fā)現(xiàn)它們與馬林納所說的年代不符,于是要求全部退貨。馬林納只同意道森退掉其中4件藝術(shù)品,于是道森以擔保違約為由就其余5件藝術(shù)品對馬林納提起訴訟。通過上述判斷標準,法院發(fā)現(xiàn)被告對于其中3件作品的來源并未進行充分調(diào)查,構(gòu)成擔保違約,并最后判定取消交易,被告應(yīng)將相應(yīng)價款及利息退還原告。
在之后的恩格爾哈德訴達菲【Engelhard v. Duffy, N.Y.L.J.,Oct 27, 1983, at 13 】一案中,道森案中所建立的擔保違約判定標準則再次得到確認與遵循。但是需要說明的是,很少有其他州對于藝術(shù)品購買者提供像紐約州這樣級別的保護,大部分州依然在遵循《統(tǒng)一商法典》及普通法中的相關(guān)原則?;氐轿恼麻_頭的案例(Balogv. Center Art Gallery-Hawaii, Inc。),首先,在這一案例中不存在免責條款的問題,因此法官著重在公平交易及擔保違約的問題上;其次,法官認為,在原告與被告之間存在知識、信息不對等的問題,而且被告通過發(fā)送“真品證書”等行為,使原告相信并鼓勵原告依賴于被告的“專業(yè)”知識進行判斷且持續(xù)購買其藝術(shù)品,被告的行為不僅構(gòu)成對事實的認定,而且屬于交易的基本組成部分,法官最后判定被告存在擔保違約行為。
來源:藝術(shù)與投資